TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
zone de codage [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Micrographics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- code area
1, fiche 1, Anglais, code%20area
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In micrographics, that part of the microform reserved for the retrieval keys. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 1, Anglais, - code%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code area: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - code%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Micrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de codage
1, fiche 1, Français, zone%20de%20codage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En micrographie, partie d'une microforme réservée aux clés de recherche. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 1, Français, - zone%20de%20codage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
zone de codage : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - zone%20de%20codage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Micrografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- área de código
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los micrográficos de computadora (ordenador) es la parte de una microforma reservada para las teclas de recuperación. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field
1, fiche 2, Anglais, field
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- coding field 1, fiche 2, Anglais, coding%20field
correct
- code field 1, fiche 2, Anglais, code%20field
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
one digit or a group of digits allotted to a specific purpose, e.g. vote, line object, activity. 1, fiche 2, Anglais, - field
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- champ de codage
1, fiche 2, Français, champ%20de%20codage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- zone 1, fiche 2, Français, zone
à éviter, nom féminin
- zone de codage 1, fiche 2, Français, zone%20de%20codage
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
chiffre ou groupe de chiffres réservés à une fin particulière (par exemple crédit, article d'exécution ou activité). 2, fiche 2, Français, - champ%20de%20codage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
champ : Élément d'information contenant une donnée de type spécifique. Cette donnée peut être un nombre (champ numérique), un nom ou un libellé (champ alphabétique ou alphanumérique) etc. Un champ occupe une zone de mémoire. 1, fiche 2, Français, - champ%20de%20codage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :